Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - handyy

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 323
1 2 3 4 5 6 ••Malantaŭa >>
11
31Font-lingvo31
Angla White as snow
White as snow
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Italia Bianco come la neve
Hebrea לבן
Pola Biały jak śnieg
Greka άσπρο σαν το χιόνι
Germana Weiß wie der Schnee
Nederlanda wit als sneeuw
Turka White as snow
85
Font-lingvo
Turka translation please
11 Temmuz 1995 SREBRENITSA'DA SIRPLAR TARAFINDAN YAPILAN KATLÄ°AMI BÄ°R KEZ DAHA KINIYORUZ..ultrAslan..
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Kompletaj tradukoj
Angla srebrenica
181
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka tezat
Eylül'le Gelen
''Hüzün Çiçeğime''
Neye geldin! ! ! Umutları kadehlerde içerken
Umutsuz tekleyişinde, yorgun yüreklerin
Bozbulanık görüntüsünde, vefasız aynaların
Sararmış gönül takviminden, SON YAPRAK DÜŞERKEN
poetry

Kompletaj tradukoj
Angla Contradiction
218
Font-lingvo
Turka Ayrılık neye yarar
Ayrılık neye yarar

Ayrılık neye yarar
Benim olan ne’n varsa yak
Yine benden birÅŸeyler saklar
Takvimindeki her yaprak
Sen çıkma pencereye
Kapat perdelerini

Görme ben varım
Duyma ben varım
Deniz şarkımızı söyler
Beraber gördüğümüz rüyalar
Hep yarım.

Kompletaj tradukoj
Angla What's the good of separation?
73
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia Che bei lavori Caner!
Che bei lavori che hai fatto! Hai anche scritto belle cose riguardo l'essere Italiano.

italyanca bir haberi paylaşmıştım. böyle bişey yazmışlar :)

Before edit : "Che bei lavori Caner! Anche scrivere cose belle di essere italiano."
<edit></edit>(thanks to Efylove and Maybe:-) who provided us with a proper version in Italian)

Kompletaj tradukoj
Angla Nice work, Caner!
Turka Güzel iş, Caner.
571
106Font-lingvo106
Turka yalnizlik!dogustan her kimligine yazili...
Yalnızlık! Doğuştan her kimliğine yazılı tek uğraşıdır insanın bir yaşama sırasında. Sahip olduğu tek şeydir kıymetini bilmelidir dedi. Yalnızdır insan hep, kalabalıklara karışma telaşı bundandır. Kalabalık yalnızlıklar, yalnız kalabalıklar oluşur şehir şehir ülke ülke. İnsan bir ölümü istemez bir de ondan beter yalnızlığı ama ikisi de muhakkak gelir başına bir yalnız yaşama sırasında ölümün değil ama yalnızlığın bir tek çaresi var dedi. Tek çaresi aşktır bir yalnız yaşama sırasında nefes almanın. Aşk da zaten iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluşmasıdır dedi. Aşık olun gösterin birbirinize yalnızlıklarınızı. Nasılsa ayrılık, insanın kendi tek kişilik yalnızlığını özlemesi.
cevirecek arkadsim kusura bakmasin puanim yetmedigi icin bazi kelimeleri bitisik yazmak zorunda kaldim umarim cok fazla zorluk cikarmaz

before edit: yalnizlik!dogustan her kimligine yazili tekugrasidir insanin biryasama sirasinda.sahip oldugu tekseydir kiymetini bilmelidir dedi.yalnizdir insan hep kalabaliklara karisma telasi bundandir.kalabalik yalnizliklar,yalniz kalabaliklar olusur sehirsehir ulkeulke.insan bir ölumu istemez birde ondan beter yalnizligi ama ikiside muhakkak gelir basina bir yalniz yasama sirasinda ölumun degil ama yalnizligin bir tek cagresi var dedi.tek caresi asktir bir yalniz yasama sirasinda nefesalmanin.askta zaten ikiyalnizin ortak bir yalnizlikta bulusmasidir dedi.asik olun gösterin birbirinize yalnizliklarinizi.nasilsa ayrilik insanin kenditek kisilik yalnizligini özlemesi
-cheesecake

Kompletaj tradukoj
Angla Solitude
51
Font-lingvo
Turka bizi birbirimize daha sıkı bağlayan bu...
Bizi birbirimize daha sıkı bağlayan bu benzerliklerimiz oldu.

Kompletaj tradukoj
Angla similarities
39
Font-lingvo
Turka sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
ingilizce

Kompletaj tradukoj
Angla the empty plate
148
Font-lingvo
Turka - Daum senin oyun anlayışına edeyim ben!! -...
- Daum senin oyun anlayışına edeyim ben!!
- noldu lan hemen salladınız adama :)
- öyle ama kanka,olur da bu kadar mallık olur..
- sağlık olsun mustafa. :)
- eyv cüneytcim :)

Kompletaj tradukoj
Angla Sorry, Daum!
51
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka sözün bitip aşkın başladığı yer kız kulesi...
sözün bitip aşkın başladığı yer kız kulesi ...muhtesemsin yine

Kompletaj tradukoj
Angla Kız Kulesi
96
Font-lingvo
Turka Iyi gunde kotu gunde hastalikta ...
Iyi gunde kotu gunde hastalikta saglikta...Mehmet Aslantug ile Arzum Onan'in asklari...Iste bu klise sozun hakkini.

Kompletaj tradukoj
Angla In good times and in bad times, in ...
Sveda I goda och dåliga tider
124
Font-lingvo
Angla sour times
After time the bitter taste
Of innocence decent or race
Scattered seed, buried lives
Mysteries of our disguise revolve
Circumstance will decide

Kompletaj tradukoj
Turka Acı zamanlar
74
10Font-lingvo10
Angla I grow impatient Evil draws close You will regret...
I grow impatient.
Evil draws close.
You will regret approaching me.
Vegeance is mine.

Kompletaj tradukoj
Turka Sabırsızlanıyorum
138
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka İnadına sahip olduklarının olumlu yönlerini...
İnadına sahip olduklarının olumlu taraflarını görebilir misin?
Okşar mısın dökülmeye yüz tutmuş saçlarımı üzgün olduğumda?
Sarar mısın kollarına alıp da sımsıkı?
Yazdığım şiirin farklı yerlerinden aldığım 3 mısra. 'sahip oldukların', 'dökülmeye yüz tutmuş saçlar', 'sımsıkı sarmak' kelimelerini tam çeviremedim.

Kompletaj tradukoj
Angla In spite of everything
102
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Gerçek yalnızlık
Gerçek yalnızlık, tek başına değil; kalabalığın içinde yaşayan, amaçsızca sağa sola savrulan insanın yaşadığı yalnızlıktır.
Bu anlamda daha özlü bir cümle varsa dinlerim.

Kompletaj tradukoj
Angla The real solitude
90
Font-lingvo
Angla and the day came when the risk to remain tight in...
and the day came, when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom

Kompletaj tradukoj
Turka o gün geldi
296
Font-lingvo
Angla Shadow: (watching Team Sonic run past below)...
Shadow: (watching Team Sonic run past below) Look, it's that hedgehog...
Rouge: Wonder what the big rush is about? Betcha those guys will end up getting in my way and making trouble.
(Team Sonic then looks up at them)
Knuckles: Hey, isn't that...?
Tails: Sonic!
Sonic: Heh... talk about being stubborn and full of surprises!
Shadow ordaki birinin ismi, Team Sonic Takımın ismi. Rouge isim Knuckles isim.

Kompletaj tradukoj
Turka kirpicik
993
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla To you sweetie
please do not feel like this, understand that i like you very much and think about you all the time, sometimes for me is hard to show my feeling, perhaps i hold back on some of my feelings beause in the past i have been hurt by it. although i know you would not hurt me but perhaps i am too cautious.
the fact that we live so far away and see each other not so often also makes it hard for me day to day, i would be happy if we were together all the time, perhaps again i hold somethings back because this is not the case and maybe it is easier for me to deal with being far away from you by doing this.
understand sweetie i do really like you and hope that things can continue as they have been, i am very happy being with you, i also think you are very special and have not been with a girl with such a big and giving heart.
i miss you an awful lot and the fact that we have not seen each other for two months i think is making it more difficult for us.
perhaps i should write more letters to you like this to tell you i am here for you and that you should not worry about this because i do really feel a lot for you.
hope you understand what i mean by this,

Kompletaj tradukoj
Turka Sana, tatlım...
32
Font-lingvo
Latina lingvo Orbis Ludovicus rex plures non ...
Orbis Ludovicus rex plures non capit
Bir düğmenin üzerindeki yazı...
<edit> with small fonts, as we do noty accept texts in cap fonts anymore on cucumis</edit>

Kompletaj tradukoj
Turka Dünyanın kralı, Ludovicus, birçok insanı ezip geçmez.
1 2 3 4 5 6 ••Malantaŭa >>